各位吉祥^^
垃圾站目前已結束營業,
歡迎前往菩提樹下羊角豆的世界給與指導 :)






桀森
昨天blue了一整天~
當然~一覺睡醒~又是美好的一天~~
突然想起一首老歌
馬上就上“你管子”去找~~

やぱり 朝氣蓬勃的一天



很多人也許比較熟悉張學友 華語和廣東的版本
但是個人偏愛日文原版~
歌詞同樣激勵~

所以把他抄了下來~~
至於是甚麼意思~~
歹勢~小弟日文不好~不會解釋

抄已經抄到我半條命了~~
網上很多翻譯軟件~~
自己找找看吧~~要不然~看漢字應該會猜到一點點 :P

願你有個美好的週末 =)

心配ないからね   君の想いが
誰かにとどく    明日がきっとある

どんなに困難で   くじけそうでも
信じることを    決してやめないで
carry on carry out    傷つけ傷ついて
愛する切なさに   すこしつかれても
oh もう一度    夢見よう
愛されるよろこびを知っているのなら
夜空に流星をみつけるたびに
願いをたくし    ぼくらはやってきた
どんなに困難で   くじけそうでも
信じることさ    必ず最後に愛は勝つ

carry on carry out  求(もと)めてうばわれて
与(あた)えてうらぎられ愛は育つもの

oh  遠ければ遠いほど
勝ちとるよろこびは  きっと大きいだろう

心配ないからね    君のよ勇気が
誰がにとどく     明日がきっとある
どんなに困難で    くじけそうでも
信じることさ     必ず最後に愛は勝つ


標籤: edit post
3 Responses
  1. 乍看之下
    我会觉得他很像歌神张学友一下下
    哈哈~
    不过为什么唱这歌的人都很激动?
    哈哈~
    当然还是一样好听。
    没介绍错啦~


  2. 杰胜 Says:

    还能抄下日文哦?厉害到~
    谢谢你的分享!


  3. 这首日文的我第一次听~
    那天你有给我听华语版的,
    不错听~
    其实炸听之下有少许像张学友的声音哦~
    谢谢介绍哦~


sawadee pimai khrub